Manifestações físicas. Mediunidade.
40. Os fenômenos das mesas girantes e falantes, da suspensão
etérea de corpos pesados, da escrita mediúnica, tão
antigos quanto o mundo, porém vulgares hoje, facultam a
explicação de alguns outros, análogos e espontâneos, aos
quais, pela ignorância da lei que os rege, se atribuía caráter
sobrenatural e miraculoso. Tais fenômenos têm por base
as propriedades do fluido perispirítico, quer dos encarnados,
quer dos Espíritos livres.
41. Por meio do seu perispírito é que o Espírito atuava
sobre o seu corpo vivo; ainda por intermédio desse mesmo
fluido é que ele se manifesta; atuando sobre a matéria
inerte, é que produz ruídos, movimentos de mesa e outros
objetos, que os levanta, derriba, ou transporta. Nada tem
de surpreendente esse fenômeno, se considerarmos que,
entre nós, os mais possantes motores se encontram nos
fluidos mais rarefeitos e mesmo imponderáveis, como o ar,
o vapor e a eletricidade.
É igualmente com o concurso do seu perispírito que o
Espírito faz que os médiuns escrevam, falem, desenhem.
Já não dispondo de corpo tangível para agir ostensivamente
quando quer manifestar-se, ele se serve do corpo do
médium, cujos órgãos toma de empréstimo, corpo ao qual
faz que atue como se fora o seu próprio, mediante o eflúvio
fluídico que verte sobre ele.
42. Pelo mesmo processo atua o Espírito sobre a mesa,
quer para que esta se mova, sem que o seu movimento tenha
significação determinada, quer para que dê pancadas
inteligentes, indicativas das letras do alfabeto, a fim de formarem palavras e frases, fenômeno esse denominado
tiptologia. A mesa não passa de um instrumento de que o
Espírito se utiliza, como se utiliza do lápis para escrever.
Para esse efeito, dá-lhe ele uma vitalidade momentânea,
por meio do fluido que lhe inocula, porém absolutamente
não se identifica com ela.
Praticam um ato ridículo as pessoas que, tomadas de
emoção ao manifestar-se um ser que lhes é caro, abraçam
a mesa; é exatamente como se abraçassem a bengala de
que um amigo se sirva para bater no chão. O mesmo fazem
os que dirigem a palavra à mesa, como se o Espírito se
achasse metido na madeira, ou como se a madeira se
houvesse tornado Espírito.
Quando comunicações são transmitidas por esse meio,
deve-se imaginar que o Espírito está, não na mesa, mas ao
lado, tal qual estaria se vivo se achasse e como seria visto,
se no momento pudesse tornar-se visível. O mesmo ocorre
nas comunicações pela escrita: ver-se-ia o Espírito ao lado
do médium, dirigindo-lhe a mão ou transmitindo-lhe
pensamentos por meio de uma corrente fluídica.
43. Quando a mesa se destaca do solo e flutua no espaço
sem ponto de apoio, o Espírito não a ergue com a força de
um braço; envolve-a e penetra-a de uma espécie de atmosfera
fluídica que neutraliza o efeito da gravitação, como
faz o ar com os balões e papagaios. O fluido que se infiltra
na mesa dá-lhe momentaneamente maior leveza específica.
Quando fica pregada ao solo, ela se acha numa situação análoga à da campânula pneumática sob a qual se fez
o vácuo. Não há aqui mais que simples comparações destinadas
a mostrar a analogia dos efeitos e não a semelhança absoluta das causas. (
O Livro dos Médiuns, 2.a
Parte, cap. IV.)
Compreende-se, depois do que fica dito, que não há
para o Espírito, maior dificuldade em arrebatar uma pessoa,
do que em arrebatar uma mesa, em transportar um
objeto de um lugar para outro, ou em atirá-lo seja onde
for. Todos esses fenômenos se produzem em virtude da
mesma lei.*
Quando as pancadas são ouvidas na mesa ou algures,
não é que o Espírito esteja a bater com a mão, ou com
qualquer objeto. Ele apenas dirige sobre o ponto donde vem
o ruído um jato de fluido e este produz o efeito de um
choque elétrico. Tão possível lhe é modificar o ruído, como
a qualquer pessoa modificar os sons produzidos pelo ar.**
* Tal o princípio dos fenômenos de trazimento, fenômeno este muito
real, mas que não convém se admita, senão com extrema reserva,
porquanto é um dos que mais se prestam à imitação e à
trapaçaria. Devem tomar-se em séria consideração a honradez
irrecusável da pessoa que os obtém, seu absoluto desinteresse,
material e moral, e o concurso das circunstâncias acessórias. Importa,
sobretudo, desconfiar da produção de tais efeitos, quando
eles se dêem com excessiva facilidade e ter por suspeitos os que se
renovem com extrema frequência e, por assim dizer, à vontade. Os
prestidigitadores fazem coisas mais extraordinárias.
Não menos positivo é o fato do erguimento de uma pessoa; mas,
tem que ser muito mais raro, porque mais difícil de ser imitado. É
sabido que o Sr. Home se elevou mais de uma vez até ao teto, dando
assim volta à sala. Dizem que S. Cupertino possuía a mesma faculdade,
não sendo o fato mais miraculoso com este do que com aquele.
** Casos de manifestações materiais e de perturbações operadas pelos
Espíritos:
Revue spirite, “A moça dos panoramas”, janeiro de
1858, pág. 13; — “Senhorita Clairon”, fevereiro de 1858, pág. 44; —
“Espírito batedor de Bergzabern” (narração completa), maio, junho
e julho de 1858, págs. 125, 153 e 184; — “Dibbelsdorf”, agosto de
1858, pág. 219; — “Padeiro de Dieppe”, março de 1860, pág. 77; —
“Fabricante de S. Petersburgo”, abril de 1860, pág. 115; — “Rua das
Nogueiras”, agosto de 1860, pág. 235; — “Espírito batedor do Aube”,
janeiro de 1861, pág. 23; — “Flagelo do século dezesseis”, janeiro
de 1864, pág. 32; — “Poitiers”, maio de 1864, pág. 156 e maio de
1865, pág. 134; — “Irmã Maria”, junho de 1864, pág. 185; —
“Marselha”, abril de 1865, pág. 121; — “Fives”, agosto de 1865,
pág. 225; — “Os ratos de Equihem”, fevereiro de 1866, pág. 55.
44. Fenômeno muito freqüente na mediunidade é a aptidão
de certos médiuns para escrever em língua que lhes é estranha;
a explanar, oralmente ou por escrito, assuntos que lhes
estão fora do alcance da instrução recebida. Não é raro o
caso de alguns que escrevem correntemente sem nunca terem
aprendido a escrever; de outros que compõem poesias,
sem jamais na vida terem sabido fazer um verso; de outros
que desenham, pintam, esculpem, compõem música, tocam
um instrumento, sem conhecerem desenho, pintura, escultura,
ou a arte musical. Ocorre frequentemente o fato de um
médium escrevente reproduzir com perfeição a grafia e a
assinatura que os Espíritos, que por ele se comunicam,
tinham quando vivos, se bem não as haja ele conhecido.
Nada, porém, apresenta esse fenômeno de mais maravilhoso,
do que o de se fazer que uma criança escreva,
guiando-se-lhe a mão; pode-se, dessa maneira, conseguir
que ela execute tudo o que se queira. Pode-se fazer que
qualquer pessoa escreva num idioma que ela ignore, ditando-se-lhe
as palavras letra por letra. Compreende-se que o
mesmo se possa dar com a mediunidade, desde que se atente
na maneira por que os Espíritos se comunicam com os
médiuns que, para eles, mais não são do que instrumentos
passivos. Se, porém, o médium tem o mecanismo, se venceu
as dificuldades práticas, se lhe são familiares as expressões,
se, finalmente, possui no cérebro os elementos
daquilo que o Espírito quer fazê-lo executar, ele se acha na
posição do homem que sabe ler e escrever correntemente; o
trabalho se torna mais fácil e mais rápido; ao Espírito já
não resta senão transmitir seus pensamentos ao intérprete,
para que este os reproduza pelos meios de que dispõe.
A aptidão de um médium para coisas que lhe são estranhas
também tem frequentemente suas raízes nos conhecimentos
que ele possuiu noutra existência e dos quais
seu Espírito conservou a intuição. Se, por exemplo, ele foi
poeta ou músico, mais facilidade encontrará para assimilar
o pensamento poético ou musical que um Espírito queira
fazê-lo expressar. A língua que ele hoje ignora pode ter-lhe
sido familiar noutra existência, donde maior aptidão sua
para escrever mediunicamente nessa língua.*
* A aptidão, que algumas pessoas denotam para línguas que elas manejam,
sem, por assim dizer, as haver aprendido, não tem como origem
senão a lembrança intuitiva do que souberam noutra existência.
O caso do poeta Méry, relatado na
Revue spirite de novembro de 1864,
pág. 328, é uma prova do que dizemos. É evidente que, se na sua
mocidade, Méry fora médium, teria escrito em latim tão facilmente
como em francês e toda gente houvera visto nesse fato um prodígio.